#กรุงเทพฝุ่นเยอะอีกแล้ว พูดภาษาอังกฤษว่า “Bangkok has smoke again” ได้ไหมนะ ?
หลาย ๆ คนเวลาจะพูดว่า “มี” ในภาษาอังกฤษ เรามักจะติดใช้ “have / has”
หรืออาจสับสนกับการใช้ “There is/There are” กันใช่ไหมคะ
2 รูปประโยคนี้ จะมีความแตกต่างกันค่ะ have / has ใช้เพื่อ “แสดงความเป็นเจ้าของสิ่ง ๆ นั้น”
There is / There are จะใช้เพื่อบอกว่า “มีสิ่งนั้นอยู่”
ถ้าเราอยากเล่าให้เพื่อน ๆ ฟังว่า… “กรุงเทพฝุ่นเยอะมากเลย” (กรุงเทพไม่ได้เป็นเจ้าของฝุ่น)
เราสามารถพูดว่า There is a lot of PM2.5 in Bangkok. กันได้นะคะ